누런 배 가지 휠 듯 달렸고
들장미는 흐드러지게 피어 있으며
기슭은 호수 향해 기울어져 있는데
아름다운 두 마리 백조
입맞춤에 취해 넋을 잃고
그 머리
해맑고 차가운 물 속에 담근다
아아,
그러나 나는 이 겨울날
어디서 내 꽃을 꺾으랴.
어디서 햇빛을 참으며
어디서 땅 그림자 구하랴.
벽은 소리없이 싸늘하게
앞을 가로막고 있으며
바람 속 풍향계는 돌고 있다.
프리드니 휠덜린(Johann Christian Friedrich Holderlin.1770~1843)
독일 시인.
생전에 시집은 나오지 않았으나
단편으로 끝난 비극(엠페도클레스의 죽음)(1797~1799) 등.
많은 시를 남겼다.
'외국 詩' 카테고리의 다른 글
| 어느 인생의 사랑 (0) | 2012.03.15 |
|---|---|
| 미라보 다리 (0) | 2012.02.27 |
| 물레질 하는 여인의 노래 (0) | 2012.02.23 |
| 상 처 (0) | 2012.02.18 |
| 시간을 잃어버린 것이 아니다 (0) | 2012.02.15 |